2009年04月25日

2回目





レッドクリフ パート2
金曜日にまた観てきました。

いや、試写会が当たるとは思っていなかったもので
前売り券を購入済みだったんです (^^;)

しかし、もうストーリー展開もわかっているのに
面白い!
パート1のテレビ放送は日本語吹き替え版でしたが
やっぱり字幕版(中国語)のほうが雰囲気出ていて良かったです。

続き物って、パート2が面白くない!ってパターンも
多いですが(21世紀少年とか、ジャックスパロウが出るやつとか・・・)
レッドクリフは、パート2が1を上回る面白さ。

惚れます。

くぅ〜っ! 私も男に生まれたかったなぁ〜!!


posted by おでこ at 23:59| Comment(2) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
吹き替えだと雰囲気出ないですよね。
私も字幕派です(^−^)
Posted by まさくん at 2009年04月27日 21:48
♪まさくん様

そうですよね〜。

せめて金城武の吹き替えは、本人であってほしかった・・・
Posted by おでこ at 2009年04月27日 23:12
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/118083454
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。