2009年11月23日

小籠包

091021_1314~01.JPG091021_1152~01.JPG



先日、所用があって東京のはずれまで出かけたときのこと。

そういえば、このあたりにブログで見たお店があるはず・・・と
思い出して探してみると・・・
あったあった。
ブログの写真で見たのと同じ、小籠包のお店。
いつも人が並んでいる・・・と聞いていたので
行列嫌いの私には縁がないかと思っていたら
その時はラッキーなことに男性がひとり、会計を済ませるところ。

本当はその場でアツアツを食べるのが一番美味しいとのことなのですが
猫舌だし、今すぐは食べたくなかったので持ち帰りにしました。

「サメタラ オープントスターデ(オーブントースターで)
 アタタメナオシテクダサイ」

台湾なまりの日本語でお姉さんが教えてくれました。


さて、帰宅後。
待ちきれずにひとつ、つまみ食いをすると・・・
かぶりついた途端に肉汁がビューっと飛び出して前方に飛んでゆきました。
・・・台所の流しの前に立ってて良かった・・・(^_^;)
想像以上に肉汁たっぷりで、ジューシーでうまうま!
「うめぇ!」と思わず声が出た食べ物に出会ったのは久しぶりです。^^;

とっても美味しい「焼き小籠包」
また食べに行きたいです。

お店の前で出来立てを食べたいけど(立ち食いコーナーあり)
焼きたてアツアツであの汁の量では、絶対ヤケドするか、
服を汚すか、どちらかは免れないと思う・・・
ん〜、でも食べたいわ。
色気より食い気♪





posted by おでこ at 15:25| Comment(4) | TrackBack(0) | 携帯 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
「小籠包」変換したら「小論法」
ウチの辞書にはないのかな?(笑)

小籠包大好きです。いくつでも食べられる、
仰るように火傷するほどのアツアツがいい。

Posted by ojin at 2009年11月23日 19:01
猫舌なのでアツアツ無理ですが、
「食べたぁ〜〜い」です。
台湾なまりの日本語どんな感じ
なのかな?
今の職場に私より1日早く入った
フィリピン{アメリカ中国の血も
入ってるそうです}の女性がいます。
ちょっとアクセントに特徴があります。
私の英語もそうなんだろうなって思って
片言の英語を聴いて貰って「アウクセント
大丈夫?通じる?」って言ったら
「大丈夫、通じる」って答えてくれました。
ほんまやろか?優しいひとなのね(^_^;)

Posted by まさくん at 2009年11月23日 19:28
♪ojin様

アツアツ。
おいしいんでしょうねぇ。
私はまさくんさんと同じく、猫舌なもので
熱いものは苦手です。
アツアツって、味わかるのでしょうか?
私、「熱さ」しかわからなくなります(-_-;)

♪まさくん様

猫舌仲間ですね。

まさくんさん、英語話せるんですか。
いいなぁ。
私、どんどん退化してますから
日本語すらおぼつかなくなってきました・・・
Posted by おでこ at 2009年11月24日 00:38
♪タンゴタンゴ・・・。
文になってません(^_^;)
Posted by まさくん at 2009年11月24日 21:36
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/130864190
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。